Conditions générales d'utilisation

En plus de notre page FAQ, les informations détaillées ci-dessous vous renseignent sur nous et sur les conditions légales qui s'appliquent à tout contrat entre nous pour la vente de produits à vous. Veuillez lire attentivement ces conditions et vous assurer que vous les comprenez avant de commander des produits sur notre site. Veuillez noter qu'avant de passer une commande, il vous sera demandé d'accepter ces conditions. Si vous refusez d'accepter ces conditions, vous ne pourrez pas commander de produits sur notre site.

De temps à autre, nous modifions ces conditions. Nous vous conseillons donc, chaque fois que vous souhaitez commander des produits, de consulter ces conditions pour vous assurer que vous comprenez celles qui s'appliqueront à ce moment-là. Nous vous conseillons d'imprimer une copie de ces conditions ou de les enregistrer sur votre ordinateur pour vous y référer ultérieurement.

Les présentes conditions, ainsi que tout contrat conclu entre nous, ne sont disponibles qu'en langue anglaise.

À propos de nous

Nous sommes Frequency 3G Telecom Ltd, une société enregistrée en Angleterre et au Pays de Galles sous le numéro 4252441 et dont le siège social est situé à Emerald House, East Street, Epsom, Surrey, KT17 1HS. Notre adresse commerciale principale est Emerald House, East Street, Epsom, Surrey, KT17 1HS. Notre numéro de TVA est GB783533802. Nous exploitons le site web www.eigerprotection.com.

CONDITIONS DE FRÉQUENCE POUR LA FOURNITURE DE BIENS ET DE SERVICES

Interprétation

Les définitions et règles d'interprétation suivantes s'appliquent aux présentes conditions.

1.1 DÉFINITIONS :

Jour ouvrable

un jour autre qu'un samedi, un dimanche ou un jour férié en Angleterre, au cours duquel les banques sont ouvertes à Londres.

Conditions

les présentes conditions générales telles que modifiées de temps à autre conformément à la clause 15.8.

Contrat

le contrat entre le Fournisseur et le Client pour la fourniture de biens et/ou de services conformément aux présentes conditions.

Client

la personne ou l'entreprise qui achète les produits et/ou les services au fournisseur.

Lieu de livraison

a la signification donnée à la clause 3.2.

Cas de force majeure

a la signification qui lui est donnée à la clause 14.

Biens

les marchandises (ou toute partie de celles-ci) telles qu'elles sont décrites sur le site web et précisées dans la commande.

Installateur

soit le Fournisseur, soit un tiers désigné par le Fournisseur et conseillé au Client pour installer les Produits.

Adresse de l'installation

à l'adresse indiquée dans la commande.

Commande

la commande passée par le client précisant les biens commandés, les services à fournir et le lieu de livraison.

 

1.2 Interprétation :

1.2.1 Une personne comprend une personne physique, une société ou un organisme non constitué en société (qu'il ait ou non une personnalité juridique distincte).

1.2.2 Toute référence à une partie inclut ses successeurs et ses ayants droit autorisés.

1.2.3 Une référence à une loi ou à une disposition légale est une référence à cette loi ou disposition telle qu'amendée ou réadoptée. Une référence à une loi ou à une disposition légale inclut toute la législation subordonnée adoptée en vertu de cette loi ou de cette disposition légale.

1.2.4 Tous les mots suivant les termes y compris, inclure, en particulier, par exemple ou toute autre expression similaire doivent être interprétés comme des exemples et ne doivent pas limiter le sens des mots, descriptions, définitions, phrases ou termes précédant ces termes.

1.2.5 Une référence à l'écriture ou à l'écrit inclut le courrier électronique.

 

2. BASE DU CONTRAT

2.1 La commande constitue une offre du client d'acheter des biens et/ou des services conformément aux présentes conditions.

2.2 La commande est réputée acceptée à la première des deux dates suivantes : - le jour de la signature de l'acte de vente

2.2.1 le Fournisseur émet une acceptation écrite de la Commande ; o

2.2.2 tout acte du Fournisseur conforme à l'exécution de la Commande, à partir duquel et à la date duquel le Contrat entrera en vigueur.

2.3 Tous les échantillons, dessins, descriptifs ou publicités émis par le Fournisseur et toutes les illustrations ou descriptions des Services contenues sur le Site Internet sont émis ou publiés dans le seul but de donner une idée approximative des Services et/ou des Biens qui y sont décrits. Ils ne font pas partie du Contrat et n'ont aucune valeur contractuelle.

2.4 Les présentes conditions s'appliquent au contrat à l'exclusion de toute autre condition que le client cherche à imposer ou à incorporer, ou qui est implicite en vertu de la loi, de la coutume commerciale, de la pratique ou de l'usage commercial.

2.5 Tout devis établi par le Fournisseur ne constitue pas une offre et n'est valable que pour une période de 20 jours ouvrables à compter de sa date d'émission.

2.6 Toutes les présentes conditions s'appliquent à la fourniture des biens et des services, sauf lorsque l'application de l'une ou l'autre de ces conditions est spécifiée.

 

3. LIVRAISON DES MARCHANDISES

3.1 Le fournisseur veille à ce que

3.1.1 chaque livraison de marchandises est accompagnée d'un bon de livraison indiquant la date de la commande, ainsi que le type et la quantité de marchandises livrées ; et

3.1.2 il mentionne clairement sur le bon de livraison l'obligation éventuelle pour le Client de renvoyer au Fournisseur tout matériel d'emballage. Le Client mettra ces matériaux d'emballage à disposition pour enlèvement aux moments où le Fournisseur le demandera raisonnablement. Le retour des matériaux d'emballage se fait aux frais du Fournisseur.

3.2 Le Fournisseur livrera les Produits à l'endroit indiqué dans la Commande ou à tout autre endroit convenu entre les parties ("Lieu de livraison") à tout moment après que le Fournisseur ait notifié au Client que les Produits sont prêts.

3.3 Sauf spécification écrite du Fournisseur au Client, la livraison des Produits sera achevée à l'issue du déchargement des Produits sur le lieu de livraison.

3.4 Toutes les dates indiquées pour la livraison des Produits sont approximatives et le moment de la livraison n'est pas une condition essentielle. Le fournisseur n'est pas responsable des retards de livraison des produits causés par un cas de force majeure ou par le fait que le client n'a pas fourni au fournisseur des instructions de livraison adéquates ou d'autres instructions relatives à la fourniture des produits.

3.5 Si le Fournisseur ne livre pas les Produits, sa responsabilité sera limitée aux coûts et dépenses encourus par le Client pour obtenir des produits de remplacement d'une description et d'une qualité similaires sur le marché le moins cher disponible, moins le prix des Produits. Le Fournisseur n'est pas responsable du défaut de livraison des Produits dans la mesure où ce défaut est causé par un événement de force majeure ou par le fait que le Client n'a pas fourni au Fournisseur des instructions de livraison adéquates pour les Produits ou toute autre instruction pertinente relative à la fourniture des Produits.

3.6 Si le Client ne prend pas livraison des Produits dans les 3 jours ouvrables suivant la notification par le Fournisseur au Client que les Produits sont prêts, alors, sauf si ce manquement ou ce retard est causé par un événement de force majeure ou par le manquement du Fournisseur à ses obligations en vertu du Contrat en ce qui concerne les Produits, le Fournisseur ne pourra pas prendre livraison des Produits dans les 3 jours ouvrables suivant la notification par le Fournisseur que les Produits sont prêts :

3.6.1 la livraison des marchandises est réputée achevée à 9 heures du matin le troisième jour ouvrable suivant le jour où le fournisseur a notifié au client que les marchandises étaient prêtes ; et

3.6.2 Le fournisseur stocke les marchandises jusqu'à la livraison et facture au client tous les frais et dépenses y afférents (y compris l'assurance).

3.7 Si, 10 jours ouvrables après le jour où le Fournisseur a notifié au Client que les Produits étaient prêts à être livrés, le Client n'en a pas accepté la livraison, le Fournisseur peut revendre ou disposer autrement d'une partie ou de la totalité des Produits et, après déduction des frais raisonnables de stockage et de vente, rendre compte au Client de tout excédent par rapport au prix des Produits ou facturer au Client tout déficit par rapport au prix des Produits.

3.8 Le Fournisseur peut livrer les Produits par tranches, qui seront facturées et payées séparément. Chaque tranche constitue un contrat distinct. Tout retard de livraison ou défaut d'une tranche ne donne pas au Client le droit d'annuler une autre tranche.

 

4. LIVRAISON INTERNATIONALE

4.1 Sous réserve de la phrase suivante, le Fournisseur peut également livrer les Produits dans des pays autres que le Royaume-Uni. Cependant, il existe des restrictions sur certains produits pour certaines destinations où le fournisseur a des droits limités, dont les détails sont disponibles sur le site Web et que le client doit examiner avant de passer une commande pour les produits.

4.2 Si le Client commande des Produits pour livraison à une destination hors du Royaume-Uni, la Commande peut être soumise à des droits et taxes d'importation qui sont appliqués lorsque la livraison des Produits atteint sa destination. Il incombe au Client d'assumer ces frais et le Client reconnaît que le Fournisseur n'a aucun contrôle sur ces frais et ne peut en prévoir le montant.

4.3 Le Client doit se conformer à toutes les lois et réglementations applicables dans le pays auquel les Produits sont destinés et obtenir toutes les licences nécessaires pour que le Fournisseur puisse livrer les Produits dans le pays concerné. Le Fournisseur ne sera pas tenu responsable si le Client enfreint une telle loi ou si les Produits ne peuvent pas être livrés.

5. LA QUALITÉ DES PRODUITS

5.1 Certains des produits fournis par le fournisseur sont assortis d'une garantie du fabricant. Les termes et conditions de toute garantie du fabricant fournie seront inclus avec les produits et doivent être examinés par le Client lors de la livraison.

5.2 Pour les produits qui ne bénéficient pas d'une garantie du fabricant, le fournisseur garantit qu'à la livraison, et pendant une période de 12 mois à compter de la date de livraison ("période de garantie"), les produits doivent :

5.2.1 sont conformes à leur description sur tous les points importants ;

5.2.2 être exempts de tout défaut matériel de conception, de matériau et de fabrication ; et

5.2.3 être d'une qualité satisfaisante (au sens de la loi sur la vente de marchandises de 1979).

5.3 Sous réserve de la clause 5.4, le fournisseur doit, à son choix, réparer ou remplacer les produits défectueux, ou rembourser intégralement le prix des produits défectueux si :

5.3.1 le client notifie par écrit pendant la période de garantie, dans un délai raisonnable, qu'une partie ou la totalité des marchandises n'est pas conforme à la garantie énoncée dans les clauses 5.1 et 5.2 ;

5.3.2 le fournisseur a la possibilité d'examiner ces produits dans des conditions raisonnables ; et

5.3.3 le Client (si le Fournisseur le lui demande) renvoie ces produits au siège du Fournisseur, à ses frais.

5.4 Le fournisseur n'est pas responsable de la non-conformité des produits à la garantie de la clause

5.1 si :

5.4.1 le client utilise à nouveau ces marchandises après avoir donné un avis conformément à la clause 5.3 ;

5.4.2 le défaut résulte du fait que le Client n'a pas suivi les instructions orales ou écrites du Fournisseur concernant le stockage, l'installation, la mise en service, l'utilisation ou l'entretien des Produits ou (s'il n'y en a pas) les bonnes pratiques commerciales ;

5.4.3 le défaut résulte du fait que le Fournisseur a suivi un dessin, une conception ou une spécification de produit fourni par le Client ;

5.4.4 le Client modifie ou répare ces produits sans l'accord écrit du Fournisseur ;

5.4.5 le défaut résulte d'une usure normale, d'un dommage volontaire, d'une négligence ou de conditions de travail anormales ; ou

5.4.6 les marchandises diffèrent de leur description en raison des modifications apportées pour assurer leur conformité aux normes légales ou réglementaires applicables.

5.5 Sous réserve des dispositions de la présente clause 5, le fournisseur n'a aucune responsabilité à l'égard du client en ce qui concerne le non-respect par les marchandises des garanties énoncées dans les clauses 5.1 et 5.2.

5.6 Les dispositions des présentes conditions s'appliquent à tous les produits réparés ou de remplacement fournis par le fournisseur.

 

6. TITRE ET RISQUE

6.1 Le risque lié aux marchandises est transféré au client à la fin de la livraison.

6.2 Le titre de propriété des marchandises n'est transféré au client qu'à la première des deux dates suivantes

6.2.1 le Fournisseur reçoit le paiement intégral (en espèces ou en fonds compensés) des Produits et de tous les autres produits qu'il a fournis au Client, auquel coque la propriété des Produits est transférée au moment du paiement ; et

6.2.2 le client revend les marchandises, auquel cas coque propriété des marchandises est transférée au client au moment spécifié dans la clause 6.4.

6.3 Tant que le titre de propriété des marchandises n'a pas été transféré au client, ce dernier doit

6.3.1 stocker les marchandises séparément de toutes les autres marchandises détenues par le Client de manière à ce qu'elles restent facilement identifiables comme étant la propriété du Fournisseur ;

6.3.2 ne pas enlever, dégrader ou masquer toute marque d'identification ou tout emballage sur ou concernant les marchandises ;

6.3.3 maintenir les Produits dans un état satisfaisant et les assurer contre tous les risques pour leur prix total au nom du Fournisseur à partir de la date de livraison ;

6.3.4 notifier immédiatement au Fournisseur s'il est soumis à l'un des événements énumérés dans les clauses 12.1.2 à 12.1.4; et

6.3.5 donner au Fournisseur les informations relatives aux Produits que le Fournisseur peut demander de temps à autre.

6.4 Sous réserve de la clause 6.5, le Client peut revendre ou utiliser les Produits dans le cours normal de ses affaires (mais pas autrement) avant que le Fournisseur ne reçoive le paiement des Produits. Toutefois, si le Client revend les marchandises avant cette date :

6.4.1 il le fait en tant que mandant et non en tant qu'agent du fournisseur ; et

6.4.2 La propriété des produits passe du fournisseur au client immédiatement avant le moment de la revente par le client.

6.5 Si, avant que le titre de propriété des marchandises ne soit transféré au client, ce dernier est soumis à l'un des événements énumérés dans les clauses 12.1.2 à 12.1.4, alors, sans limiter tout autre droit ou recours que le fournisseur peut avoir :

6.5.1 le droit du client de revendre les marchandises ou de les utiliser dans le cours normal de ses activités cesse immédiatement ; et

6.5.2 Le fournisseur peut à tout moment

6.5.2.1 demander au client de livrer tous les biens en sa possession qui n'ont pas été revendus ; et

6.5.2.2 si le client ne le fait pas promptement, pénétrer dans les locaux du client ou d'un tiers où les marchandises sont entreposées afin de les récupérer.

6.6 Nonobstant la réserve de propriété du fournisseur, et sans préjudice des autres droits du fournisseur énoncés dans les présentes conditions, le fournisseur a le droit d'intenter une action en justice contre le client afin de recouvrer le prix des marchandises et tous les coûts et dépenses associés si le client ne paie pas le fournisseur à la date à laquelle les paiements sont dus.

 

7. PRESTATION DE SERVICES

7.1 Le Fournisseur fournira, ou fera fournir, les Services au Client conformément à la Spécification de service dans tous les aspects matériels.

7.2 Le Fournisseur fera tout ce qui est raisonnablement possible pour respecter ou faire respecter les dates d'exécution des Services spécifiées dans les Spécifications des Services, mais ces dates ne sont que des estimations et le temps n'est pas un facteur essentiel pour l'exécution des Services.

7.3 Le Fournisseur se réserve le droit de modifier les Spécifications des Services si cela est nécessaire pour se conformer à toute loi ou exigence réglementaire applicable, ou si la modification n'affecte pas matériellement la nature ou la qualité des Services, et le Fournisseur en informera le Client dans un tel cas.

7.4 Le Fournisseur garantit au Client que les Services seront fournis avec un soin et une compétence raisonnables.

7.5 Le Client reconnaît que le Fournisseur peut charger un tiers d'être l'Installateur pour fournir les Services en son nom. Dans ce cas, le Client reconnaît en outre que le Fournisseur fournira à l'Installateur des informations concernant le Client et les Services afin que l'Installateur puisse exécuter les Services et confirme que le Fournisseur est autorisé à fournir ces informations afin de permettre à l'Installateur de fournir les Services.

 

8. OBLIGATIONS DU CLIENT

8.1 Le client s'engage à

8.1.1 s'assurer que les termes de la commande et toute information qu'il fournit dans la spécification de service sont complets et exacts ;

8.1.2 coopérer avec le Fournisseur et l'Installateur dans toutes les questions relatives aux Services ;

8.1.3 fournir au Fournisseur et à l'Installateur l'accès à l'Adresse d'installation et aux autres installations raisonnablement requises par le Fournisseur pour fournir les Services ;

8.1.4 fournir au Fournisseur et à l'Installateur les informations et le matériel que le Fournisseur et l'Installateur peuvent raisonnablement exiger afin de fournir les Services, et veiller à ce que ces informations soient complètes et exactes à tous égards importants ;

8.1.5 préparer l'adresse d'installation pour la fourniture des services ;

8.1.6 obtenir et maintenir toutes les licences, autorisations et consentements nécessaires qui peuvent être requis pour les services (y compris tous les permis de construire requis de la part de tiers) avant la date à laquelle les services doivent commencer ;

8.1.7 se conformer à toutes les lois applicables, y compris les lois sur la santé et la sécurité ;

8.1.8 se conformer à toute obligation supplémentaire énoncée dans la spécification de service ; et

8.1.9 ne pas prétendre avoir acquis un droit, un titre ou un intérêt dans ou sur les droits de propriété intellectuelle qui sont dévolus à l'un des biens ou services, ces droits étant réputés rester dévolus aux propriétaires initiaux de ces droits intellectuels.

8.2 Si l'exécution par l'installateur de l'une quelconque des obligations découlant du contrat est empêchée ou retardée par un acte ou une omission du client ou par l'inexécution par le client de l'une quelconque des obligations concernées ("manquement du client") :

8.2.1 sans limiter ou affecter tout autre droit ou recours dont il dispose, l'Installateur a le droit de suspendre l'exécution des Services jusqu'à ce que le Client remédie à la défaillance du Client, et d'invoquer la défaillance du Client pour se dégager de l'exécution de l'une quelconque de ses obligations dans chaque coque , dans la mesure où la défaillance du Client empêche ou retarde l'exécution par l'Installateur de l'une quelconque de ses obligations ;

8.2.2 le Fournisseur n'est pas responsable des coûts ou pertes subis ou encourus par le Client et résultant directement ou indirectement du manquement ou du retard de l'Installateur dans l'exécution de l'une de ses obligations telles que définies dans la présente clause 8.2; et

8.2.3 le Client remboursera au Fournisseur, sur demande écrite, tous les coûts ou pertes subis ou encourus par l'Installateur et résultant directement ou indirectement de la Défaillance du Client.

 

9. FRAIS ET PAIEMENT

9.1 Le prix des marchandises :

9.1.1 le prix indiqué dans la commande ou, si aucun prix n'est indiqué, le prix indiqué dans la liste de prix publiée par le fournisseur à la date de la livraison ; et

9.1.2 ne comprend pas tous les coûts et frais d'emballage, d'assurance et de transport des marchandises, qui seront facturés au client.

9.2 Les frais des services sont calculés comme indiqué dans la commande.

9.3 Le Fournisseur se réserve le droit d'augmenter le prix des Produits, en le notifiant au Client à tout moment jusqu'à 5 jours ouvrables avant la livraison, afin de refléter toute augmentation du coût des Produits pour le Fournisseur qui est due à :

9.3.1.1 tout facteur échappant au contrôle du Fournisseur (y compris les fluctuations des taux de change, l'augmentation des taxes et des droits de douane, l'augmentation des coûts de la main-d'œuvre, des matériaux et des autres coûts de fabrication) ;

9.3.1.2 toute demande du client visant à modifier la (les) date(s) de livraison, les quantités ou les types de marchandises commandées, ou la spécification des marchandises ; ou

9.3.1.3 tout retard causé par des instructions du Client concernant les Produits ou par le fait que le Client n'a pas donné au Fournisseur des informations ou des instructions adéquates ou précises concernant les Produits.

9.4 En ce qui concerne les produits, le Fournisseur facturera le Client lors de l'expédition des produits ou à tout moment par la suite. En ce qui concerne les services, le Fournisseur facturera le Client à l'achèvement des services.

9.5 Le Client doit payer chaque facture présentée par le Fournisseur en totalité et en fonds compensés, selon les conditions de crédit pertinentes ou la facilité de crédit convenue avec le Client, avant que les Produits ne soient expédiés. Le paiement doit être effectué sur le compte bancaire désigné par écrit par le Fournisseur. Le délai de paiement est un élément essentiel du contrat.

9.6 Tous les montants payables par le Client en vertu du Contrat s'entendent hors montants au titre de la taxe sur la valeur ajoutée (TVA). Lorsqu'une livraison imposable à la TVA est effectuée en vertu du contrat par le fournisseur au client, le client doit, à la réception d'une facture de TVA valide du fournisseur, payer au fournisseur les montants supplémentaires au titre de la TVA qui sont imputables à la fourniture des services ou des biens au moment où le paiement est dû pour la fourniture des services ou des biens.

9.7 Si le Client n'effectue pas un paiement dû au Fournisseur en vertu du Contrat à la date d'échéance, alors, sans limiter les recours du Fournisseur en vertu de la clause 12 ("Résiliation"), le Client paiera des intérêts sur la somme en souffrance à partir de la date d'échéance jusqu'au paiement de la somme en souffrance, que ce soit avant ou après le jugement. Les intérêts prévus par la présente clause 9.7 courent chaque jour au taux de 5 % par an au-dessus du taux de base de Barclays Bank PLC, mais au taux de 5 % par an pour toute période où ce taux de base est inférieur à 0 %. Le client doit payer tout intérêt dû en même temps que le montant en souffrance.

9.8 Tous les montants dus en vertu du contrat sont payés intégralement sans compensation, demande reconventionnelle, déduction ou retenue (à l'exception de toute déduction ou retenue d'impôt exigée par la loi).

 

10. LA CONFIDENTIALITÉ

10.1 Chaque partie s'engage à ne divulguer à personne, à aucun moment pendant la durée du contrat et pendant une période de 5 ans après la fin du contrat, des informations confidentielles concernant les activités, les affaires, les clients ou les fournisseurs de l'autre partie, sauf dans les cas autorisés par la clause 10.2..

10.2 Chaque partie peut divulguer les informations confidentielles de l'autre partie:

10.2.1 à ses employés, dirigeants, représentants, sous-traitants ou conseillers qui ont besoin de connaître ces informations aux fins de l'exécution des obligations de la partie en vertu du contrat. Chaque partie doit s'assurer que ses employés, dirigeants, représentants, sous-traitants ou conseillers (y compris l'installateur le cas échéant) à qui elle divulgue les informations confidentielles de l'autre partie se conforment à la présente clause 10; et

10.2.2 comme peut l'exiger la loi, un tribunal compétent ou toute autorité gouvernementale ou réglementaire.

10.3 Aucune des parties ne doit utiliser les informations confidentielles de l'autre partie à d'autres fins que l'exécution de ses obligations au titre du contrat.

 

11. LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ

11.1 Le Fournisseur a obtenu une couverture d'assurance pour sa propre responsabilité légale pour des réclamations individuelles ne dépassant pas 1 million de livres sterling par réclamation. Les limites et exclusions de la présente clause reflètent la couverture d'assurance que le Fournisseur a pu obtenir et il incombe au Client de prendre ses propres dispositions pour l'assurance de toute perte excédentaire.

11.2 Les restrictions de responsabilité prévues par la présente clause 11 s'appliquent à toute responsabilité découlant du contrat ou en rapport avec celui-ci, y compris la responsabilité contractuelle, délictuelle (y compris la négligence), la fausse déclaration, la restitution ou autre.

11.3 Aucune disposition du contrat ne limite la responsabilité qui ne peut être légalement limitée, y compris la responsabilité pour :

11.3.1 le décès ou les dommages corporels causés par la négligence ;

11.3.2 la fraude ou les déclarations frauduleuses ; et

11.3.3 la violation des conditions impliquées par l'article 12 de la loi de 1979 sur la vente de biens ou par l'article 2 de la loi de 1982 sur la fourniture de biens et de services (titre de propriété et possession paisible).

11.4 Sous réserve de la clause 11.3, la responsabilité totale du Fournisseur à l'égard du Client n'excédera pas le coût total des Produits et des Services spécifiés dans la Commande.

11.5 La présente clause 11.5 énonce des chefs spécifiques de pertes exclues :

11.5.1 Sous réserve de la clause 11.3, les types de pertes énumérés à la clause 11.5.2 sont entièrement exclus par les parties.

11.5.2 Les types de pertes suivants sont totalement exclus :

11.5.2.1 la perte de bénéfices ;

11.5.2.2 la perte de ventes ou d'activités ;

11.5.2.3 la perte d'accords ou de contrats ;

11.5.2.4 la perte d'économies anticipées ;

11.5.2.5 la perte d'utilisation ou la corruption de logiciels, de données ou d'informations ;

11.5.2.6 la perte ou l'endommagement du fonds de commerce ; et

11.5.2.7 les pertes indirectes ou consécutives.

11.6 Le fournisseur s'est engagé à ce que les produits et services soient conformes aux spécifications pertinentes énoncées dans les clauses 5 et 7. Compte tenu de ces engagements, les conditions impliquées par les articles 13 à 15 de la loi sur la vente de biens de 1979 et les articles 3, 4 et 5 de la loi sur la fourniture de biens et de services de 1982 sont, dans toute la mesure permise par la loi, exclues du contrat.

11.7 A moins que le Client ne notifie au Fournisseur qu'il a l'intention de faire une réclamation concernant un événement dans le délai de préavis, le Fournisseur n'aura aucune responsabilité pour cet événement. Le délai de préavis pour un événement commence à courir le jour où le Client a pris connaissance, ou aurait dû raisonnablement prendre connaissance, de la survenance de l'événement et expire 6 mois après cette date. La notification doit être faite par écrit et doit identifier l'événement et les motifs de la réclamation de manière raisonnablement détaillée.

11.8 La présente clause 11 survit à la résiliation du contrat.

 

12. RÉSILIATION

12.1 Sans préjudice de tout autre droit ou recours dont elle dispose, chaque partie peut résilier le contrat avec effet immédiat en adressant une notification écrite à l'autre partie si :

12.1.1 l'autre partie commet une violation substantielle de ses obligations en vertu du contrat et (si cette violation est remédiable) ne remédie pas à cette violation dans les 30 jours suivant la réception d'une notification écrite l'enjoignant de le faire ;

12.1.2 l'autre partie prend toute mesure ou action en rapport avec son entrée dans l'administration, sa liquidation provisoire ou un concordat ou un arrangement avec ses créanciers (autre que dans le cadre d'une restructuration solvable), sa liquidation (qu'elle soit volontaire ou ordonnée par le tribunal, sauf aux fins d'une restructuration solvable), la désignation d'un administrateur judiciaire pour l'un quelconque de ses actifs ou la cessation de ses activités ;

12.1.3 l'autre partie suspend ou menace de suspendre, ou cesse ou menace de cesser d'exercer la totalité ou une partie substantielle de ses activités ; ou

12.1.4 la situation financière de l'autre partie se détériore à un point tel que, de l'avis de la partie résiliante, la capacité de l'autre partie à s'acquitter convenablement de ses obligations en vertu du contrat est compromise.

12.2 Sans préjudice de tout autre droit ou recours dont il dispose, le Fournisseur peut résilier le Contrat avec effet immédiat par notification écrite au Client dans les cas suivants :

12.2.1 le client ne paie pas tout montant dû en vertu du contrat à la date d'échéance du paiement ; ou

12.2.2 le client ne respecte pas les obligations qui lui incombent en vertu de l'article 8.1.

12.3 Sans préjudice de tout autre droit ou recours dont il dispose, le Fournisseur peut suspendre la fourniture de Services ou toute autre livraison de Produits en vertu du Contrat ou de tout autre contrat entre le Client et le Fournisseur si le Client ne paie pas tout montant dû en vertu du Contrat à la date d'échéance du paiement, si le Client est soumis à l'un des événements énumérés dans les clauses 12.1.2 à 12.1.4, ou si le Fournisseur estime raisonnablement que le Client est sur le point d'être soumis à l'un d'entre eux.

 

13. CONSÉQUENCES DE LA RÉSILIATION

13.1 En cas de résiliation du contrat :

13.1.1 le Client paiera immédiatement au Fournisseur toutes les factures impayées et les intérêts et, en ce qui concerne les Services et les Produits fournis mais pour lesquels aucune facture n'a été présentée, le Fournisseur présentera une facture, qui sera payable par le Client dès sa réception ;

13.1.2 le Client doit restituer toutes les marchandises qui n'ont pas été entièrement payées. Si le Client ne le fait pas, le Fournisseur peut pénétrer dans les locaux du Client et en prendre possession. Jusqu'à ce qu'ils aient été restitués, le Client sera seul responsable de leur conservation et ne les utilisera pas à des fins non liées au présent contrat.

13.2 La résiliation du contrat n'affecte pas les droits, recours, obligations et responsabilités des parties qui se sont accumulés jusqu'à la date de résiliation, y compris le droit de réclamer des dommages-intérêts pour toute violation du contrat qui existait à la date de résiliation ou avant celle-ci.

13.3 Toute disposition du contrat qui, expressément ou implicitement, est destinée à produire des effets après la résiliation reste pleinement en vigueur.

 

14. FORCE MAJEURE

Aucune des parties n'enfreint le contrat ni n'est responsable d'un retard dans l'exécution ou d'un défaut d'exécution de l'une quelconque de ses obligations au titre du contrat si ce retard ou ce défaut résulte d'événements, de circonstances ou de causes échappant à son contrôle raisonnable (un "cas de force majeure").

 

15. GÉNÉRALITÉS

15.1 Cession et autres opérations

15.1.1 Outre le droit du Fournisseur de désigner l'Installateur, le Fournisseur peut à tout moment céder, hypothéquer, grever, sous-traiter, déléguer, déclarer une fiducie sur ou traiter de toute autre manière tout ou partie de ses droits et obligations en vertu du Contrat.

15.1.2 Le Client ne peut céder, transférer, hypothéquer, grever, sous-traiter, déléguer, déclarer une fiducie sur ou traiter de toute autre manière l'un quelconque de ses droits et obligations en vertu du Contrat sans l'accord écrit préalable du Fournisseur.

15.2 NOTICES

15.2.1 Toute notification ou autre communication adressée à une partie en vertu du contrat ou en relation avec celui-ci doit être faite par écrit et être :

15.2.1.1 remis en main propre ou par courrier prépayé de première classe ou autre service de livraison le jour ouvrable suivant à son siège social (s'il s'agit d'une société) ou à son principal lieu d'activité (dans tout autre cas coque; ou

15.2.1.2 ou envoyé par courrier électronique à l'adresse indiquée par chaque partie à l'autre.

15.2.2 Toute notification ou communication est réputée avoir été reçue :

15.2.2.1 s'il est remis en main propre, à la signature d'un récépissé de livraison ou au moment où l'avis est laissé à l'adresse appropriée ; et

15.2.2.2 s'il est envoyé par courrier prépayé de première classe ou par un autre service de livraison le jour ouvrable suivant, à 9 heures le deuxième jour ouvrable suivant l'envoi ou à l'heure enregistrée par le service de livraison ; et

15.2.2.3 en cas d'envoi par courrier électronique, au moment de la transmission ou, si ce moment tombe en dehors des heures d'ouverture du lieu de réception, à la reprise des heures d'ouverture. Dans la présente clause 15.2.2.3, on entend par "heures d'ouverture" : de 9h00 à 17h00 du lundi au vendredi, un jour qui n'est pas un jour férié dans le lieu de réception.

15.2.3 La présente clause 15.2 ne s'applique pas à la signification de toute procédure ou de tout autre document dans le cadre d'une action en justice ou, le cas échéant, d'un arbitrage ou d'une autre méthode de résolution des litiges.

15.3 Dissociation. Si une disposition ou une partie d'une disposition du contrat est ou devient invalide, illégale ou inapplicable, elle est réputée modifiée dans la mesure minimale nécessaire pour la rendre valide, légale et applicable. Si une telle modification n'est pas possible, la disposition ou la partie de disposition concernée est réputée supprimée. Toute modification ou suppression d'une disposition ou d'une partie de disposition en vertu de la présente clause 15.3 n'affecte pas la validité et le caractère exécutoire du reste du contrat.

15.4 Renonciation. La renonciation à un droit ou à un recours prévu par le contrat ou par la loi n'a d'effet que si elle est faite par écrit et n'est pas considérée comme une renonciation à un droit ou à un recours ultérieur. Le fait qu'une partie n'exerce pas ou tarde à exercer un droit ou un recours prévu par le contrat ou par la loi ne constitue pas une renonciation à ce droit ou recours ou à tout autre droit ou recours, et n'empêche ni ne limite l'exercice ultérieur de ce droit ou recours ou de tout autre droit ou recours. L'exercice unique ou partiel d'un droit ou d'un recours prévu par le contrat ou par la loi n'empêche ni ne limite l'exercice ultérieur de ce droit ou de tout autre droit ou recours.

15.5 Absence de partenariat ou d'agence. Aucune disposition du contrat n'est destinée à établir, ou ne doit être considérée comme établissant, un partenariat ou une coentreprise entre les parties, ni à faire de l'une ou l'autre des parties l'agent de l'autre partie, ou le mandataire de l'autre partie.

L'accord n'autorise pas l'une ou l'autre partie à prendre ou à conclure des engagements pour l'autre partie ou en son nom.

15.6 INTÉGRALITÉ DE L'ACCORD.

15.6.1 Le contrat constitue l'intégralité de l'accord entre les parties et remplace et éteint tous les accords, promesses, assurances, garanties, représentations et arrangements antérieurs entre elles, qu'ils soient écrits ou oraux, relatifs à son objet.

15.6.2 Chaque partie reconnaît qu'en concluant le contrat, elle ne s'appuie pas sur une déclaration, une assurance ou une garantie (qu'elle ait été faite de bonne foi ou par négligence) qui n'est pas mentionnée dans le contrat, et qu'elle ne dispose d'aucun recours à cet égard. Chaque partie convient qu'elle ne pourra pas se prévaloir d'une déclaration erronée faite de bonne foi ou par négligence sur la base d'une déclaration contenue dans le contrat.

15.6.3 Aucune disposition de la présente clause ne limite ou n'exclut la responsabilité en cas de fraude.

15.7 DROITS DES TIERS.

15.7.1 Sauf indication contraire expresse, le contrat ne donne lieu à aucun droit en vertu de la loi de 1999 sur les contrats (droits des tiers) pour faire appliquer une quelconque condition du contrat.

15.7.2 Les droits des parties de résilier ou de modifier le contrat ne sont pas soumis au consentement d'une autre personne.

15.8 Modification. Sauf dans les cas prévus dans les présentes conditions, aucune modification du contrat ne sera effective si elle n'est pas convenue par écrit et signée par les parties (ou leurs représentants autorisés).

15.9 Droit applicable. Le contrat et tout litige ou réclamation (y compris les litiges ou réclamations non contractuels) découlant de son objet ou de sa formation ou s'y rapportant sont régis par le droit de l'Angleterre et du Pays de Galles et doivent être interprétés conformément à celui-ci.

15.10 Compétence. Chaque partie accepte irrévocablement que les tribunaux d'Angleterre et du Pays de Galles soient exclusivement compétents pour régler tout litige ou toute réclamation (y compris les litiges ou réclamations non contractuels) découlant du contrat ou en rapport avec celui-ci, son objet ou sa formation.

Si vous souhaitez vous désinscrire du marketing que nous vous envoyons, veuillez contacter : info@eigerprotection.com
Si vous souhaitez obtenir de plus amples informations ou exercer tout autre droit, veuillez contacter : info@eigerprotection.com

POLITIQUE D'UTILISATION ACCEPTABLE

La présente politique d'utilisation acceptable définit les conditions entre vous et nous dans lesquelles vous pouvez accéder à notre site web www.eigerprotection.com. Cette politique d'utilisation acceptable s'applique à tous les utilisateurs et visiteurs de notre site.
En utilisant notre site, vous acceptez de vous conformer à toutes les règles énoncées dans la présente politique d'utilisation acceptable, qui complète nos conditions d'utilisation du site web.
www.eigerprotection.com est exploité par Frequency 3G Telecom Ltd. Nous sommes enregistrés en Angleterre et au Pays de Galles sous le numéro de société 8683310 et notre siège social est situé à Emerald House, East Street, Epsom, Surrey, KT17 1HS. Notre adresse commerciale principale est Emerald House, East Street, Epsom, Surrey, KT17 1HS. Notre numéro de TVA est GB783533802.

UTILISATIONS INTERDITES

- Vous ne pouvez utiliser notre site qu'à des fins légales. Vous ne pouvez pas utiliser notre site :
- d'une manière qui enfreindrait toute loi ou réglementation locale, nationale ou internationale applicable.
- D'une manière illégale ou frauduleuse, ou dans un but ou avec un effet illégal ou frauduleux.
- Dans le but de nuire ou de tenter de nuire à des mineurs de quelque manière que ce soit.
- d'envoyer, de recevoir sciemment, de charger, de télécharger, d'utiliser ou de réutiliser tout matériel qui ne respecte pas nos normes en matière de contenu
- Transmettre ou faire envoyer du matériel publicitaire ou promotionnel non sollicité ou non autorisé ou toute autre forme de sollicitation similaire (spam).
- Transmettre sciemment des données, envoyer ou télécharger du matériel contenant des virus, des chevaux de Troie, des vers, des bombes à retardement, des enregistreurs de frappe, des logiciels espions, des logiciels publicitaires ou tout autre programme nuisible ou code informatique similaire conçu pour nuire au fonctionnement d'un logiciel ou d'un matériel informatique.
Vous acceptez également
- Ne pas reproduire, dupliquer, copier ou revendre toute partie de notre site en violation des dispositions de nos conditions d'utilisation du site web.
- Ne pas accéder sans autorisation, interférer, endommager ou perturber :
- toute partie de notre site ;
- tout équipement ou réseau sur lequel notre site est stocké ;
- tout logiciel utilisé dans la fourniture de notre site ; ou
- à tout équipement, réseau ou logiciel détenu ou utilisé par un tiers.

NORMES DE CONTENU

Ces normes de contenu s'appliquent à tous les éléments que vous apportez à notre site (contributions) et à tous les services interactifs qui y sont associés.
Vous devez respecter l'esprit et la lettre des normes suivantes. Les normes s'appliquent à chaque partie d'une contribution ainsi qu'à son ensemble.
Les contributions doivent
- être exactes (lorsqu'elles exposent des faits)
- Être sincères (lorsqu'elles expriment des opinions).
- Respecter la législation applicable au Royaume-Uni et dans tout pays à partir duquel elles sont publiées.
Les contributions ne doivent pas :
- contenir des éléments diffamatoires à l'égard d'une personne.
- contenir du matériel obscène, offensant, haineux ou incendiaire
- Promouvoir des contenus sexuellement explicites.
- Promouvoir la violence.
- promouvoir la discrimination fondée sur la race, le sexe, la religion, la nationalité, le handicap, l'orientation sexuelle ou l'âge
- enfreindre les droits d'auteur, les droits sur les bases de données ou les marques commerciales d'une autre personne
- être susceptibles de tromper toute personne
- être faites en violation d'une obligation légale envers un tiers, telle qu'une obligation contractuelle ou un devoir de confidentialité
- promouvoir une activité illégale
- être menaçantes, abusives ou porter atteinte à la vie privée d'autrui, ou causer des ennuis, des désagréments ou une anxiété inutile
- être susceptibles de harceler, de contrarier, d'embarrasser, d'alarmer ou d'ennuyer toute autre personne
- être utilisés pour usurper l'identité d'une personne ou pour donner une fausse représentation de votre identité ou de votre affiliation à une personne quelconque
- Donner l'impression qu'ils émanent de nous, alors que coque n'est pas le cas.
- de préconiser, de promouvoir ou d'aider tout acte illégal tel que (à titre d'exemple uniquement) la violation des droits d'auteur ou l'utilisation abusive d'un ordinateur.

SUSPENSION ET RÉSILIATION

Nous déterminerons, à notre discrétion, s'il y a eu violation de la présente politique d'utilisation acceptable du fait de votre utilisation de notre site. En cas de violation de cette politique, nous pouvons prendre les mesures que nous jugeons appropriées.
Le non-respect de la présente politique d'utilisation acceptable constitue une violation substantielle des conditions d'utilisation du site web en vertu desquelles vous êtes autorisé à utiliser notre site, et peut nous amener à prendre tout ou partie des mesures suivantes :
- Retrait immédiat, temporaire ou permanent de votre droit d'utiliser notre site.
- Suppression immédiate, temporaire ou permanente de toute publication ou de tout matériel téléchargé par vous sur notre site.
- Envoi d'un avertissement.
- Poursuite judiciaire à votre encontre en vue du remboursement de tous les coûts sur la base d'une indemnité (y compris, mais sans s'y limiter, les frais administratifs et juridiques raisonnables) résultant de la violation.
- Poursuite de l'action en justice à votre encontre.
- La divulgation de ces informations aux autorités chargées de l'application de la loi si nous le jugeons raisonnablement nécessaire.
Nous excluons toute responsabilité pour les mesures prises en réponse à des violations de la présente politique d'utilisation acceptable. Les réponses décrites dans la présente politique ne sont pas limitées et nous pouvons prendre toute autre mesure que nous jugeons raisonnablement appropriée.

MODIFICATIONS DE LA POLITIQUE D'UTILISATION ACCEPTABLE

Nous pouvons réviser cette politique d'utilisation acceptable à tout moment en modifiant cette page. Vous êtes tenu de consulter cette page de temps à autre pour prendre connaissance des modifications que nous y apportons, car elles sont juridiquement contraignantes pour vous. Certaines des dispositions contenues dans la présente politique d'utilisation acceptable peuvent également être remplacées par des dispositions ou des avis publiés ailleurs sur notre site.

INFORMATIONS SUR NOTRE UTILISATION DES COOKIES

Notre site web utilise des cookies pour vous distinguer des autres utilisateurs de notre site. Cela nous aide à vous offrir une bonne expérience lorsque vous naviguez sur notre site et nous permet également d'améliorer notre site. En continuant à naviguer sur le site, vous acceptez notre utilisation des cookies.
Un cookie est un petit fichier de lettres et de chiffres que nous stockons sur votre navigateur ou sur le disque dur de votre ordinateur si vous y consentez. Les cookies contiennent des informations qui sont transférées sur le disque dur de votre ordinateur.
Nous utilisons les cookies suivants :
· Cookies strictement nécessaires. Il s'agit des cookies nécessaires au fonctionnement de notre site web. Ils comprennent, par exemple, les cookies qui vous permettent de vous connecter à des zones sécurisées de notre site web, d'utiliser un panier d'achat ou des services de facturation électronique.
· Cookies analytiques/de performance. Ils nous permettent de reconnaître et de compter le nombre de visiteurs et de voir comment les visiteurs se déplacent sur notre site web lorsqu'ils l'utilisent. Cela nous aide à améliorer le fonctionnement de notre site web, par exemple en veillant à ce que les utilisateurs trouvent facilement ce qu'ils cherchent.
· Cookies de fonctionnalité. Ils sont utilisés pour vous reconnaître lorsque vous revenez sur notre site web. Cela nous permet de personnaliser notre contenu, de vous accueillir par votre nom et de nous souvenir de vos préférences (par exemple, votre choix de langue ou de région).
· Cookies de ciblage. Ces cookies enregistrent votre visite sur notre site web, les pages que vous avez consultées et les liens que vous avez suivis. Nous utiliserons ces informations pour rendre notre site web et la publicité qui y est affichée plus pertinents par rapport à vos intérêts. Nous pouvons également partager ces informations avec des tiers à cette fin.

Veuillez noter que des tiers (y compris, par exemple, des réseaux publicitaires et des fournisseurs de services externes tels que des services d'analyse du trafic web) peuvent également utiliser des cookies, sur lesquels nous n'avons aucun contrôle. Ces cookies sont susceptibles d'être des cookies analytiques/de performance ou des cookies de ciblage.

Vous pouvez bloquer les cookies en activant les paramètres de votre navigateur qui vous permettent de refuser l'installation de tous les cookies ou de certains d'entre eux. Toutefois, si vous utilisez les paramètres de votre navigateur pour bloquer tous les cookies (y compris les cookies essentiels), il se peut que vous ne puissiez pas accéder à tout ou partie de notre site.